Eu sou contra o novo acordo ortográfico.
Ontem, fui a uma loja de artigos de canalização e pedi ao empregado uma fila para a ligação do esquentador.
Uma fila?
Atão não, ò meu? queres que diga o quê? uma bicha?
Se para explicar o trânsito e duma maneira bem explicadinha se deixou de poder usar essa palavra, porque não pedir também uma "fila" de 3/4 ou coisa assim para o esquentador?
Dizia ele que não.
Ora bolas! meu, não te entendo... ou uma coisa ou outra... afinal em que ficamos? serve para umas e não serve para outras? ou outros?
Palavra puxa palavra, ok, então dá-me lá a bicha e já agora uma daquelas que estiquem tipo pirilau... que em português nos entendemos. E que não tenha patinhas senão é centopeia.
Curiosamente em Moçambique conjuga-se hoje em dia o verbo "bichar" e em Portugal anda tudo a "abichanar", come e cala e de joelhos. À bicha (oopsss).
(Tá bom, eu sei que a bicha não tem nada a ver com o acordo ortográfico mas irritam-me estas coisas)
Sem comentários:
Enviar um comentário